第266章 扬名华人圈(2 / 3)
华夏表演。”
“……”
“这位是陈若曦女士,是海外华文女作家协会的创始人兼会长,也是《华侨日报》几家报纸的特约编辑,专门给华文报纸写稿。”
“这位是刘夷良先生,笔名江楠。”
听到“江楠”,方言立刻把目光投向那个看上去斯斯文文的眼镜男人,不禁想到了后世轰动一时的“江楠案”,这人可是个大特务。
而且是双面间谍,也是佛波勒的线民。
甚至,出版过常凯申儿子的传记。
在田老板的介绍下,两拨人互相认识,打着招呼。
“幸会,幸会。”
正当方言挨个握手时,赵伯溪激动地凑了过来,“你是不是就是那位提出‘世界戏剧体系’和‘三大表演艺术体系’理论的方言!”
“区区不才,正是在下。”此话一出,立刻一片哗然。
特别是“海运”剧社的社员们,一窝蜂地涌了上来,一副“终于见到真人”的样子。
“没想到岩子在美国都这么受欢迎啊。”
王安逸不禁感慨了一句。
白若雪却诧异不已,一问陈若曦才知,华夏的各大戏曲团经常到海外巡演,旧金山、纽约、西雅图等地的华人每次都会去捧一捧场。
到场的媒体,除了《旧金山晚报》等以外,自然也有《华侨日报》等华文报纸。
每当接受采访时,戏曲团总会把“世界戏剧体系”、“三大表演艺术体系”等理论搬出来,而提出这个理论的“方言”,自然也被反复地提到。
随着各大华文报纸的报道,方言这位“青年戏剧理论家”,渐渐在华人圈里,小有名气。
话题围绕着方言,白若雪和陈若曦尽管是第一次见面,却仿佛一见如故,闲聊了起来。
“我听萧老说,你和方言在美国出版了一本小说?”陈若曦语气里透着好奇。
“喔,还有这种事!”
江楠看了看被包围的方言,又望了望白若雪,就见她摆了摆手,谦虚地说:“小说是方老师独立完成的,我只是替他做些翻译工作。”
萧乾笑道:“千万不要有这种想法,翻译跟创作没有高低轻重之分,两者都很重要。”
文洁若欣然同意,甚至陈若曦直接搬出余光中的说法,“翻译也是一种创作,至少是一种‘有限的创作’,我非常地认可这个观点。”
然而,江楠的关注点并不在此。
“你们写的那本小说叫什么?”
“《拯救大兵瑞恩》。”
白若雪从包里,拿出随身携带的书。
“能借我看一看吗?”
陈若曦接过手,饶有兴趣地翻阅起来。
…………
过了15分钟左右,接风宴正式开始。
陈若曦刚看了个开头,就被情节深深吸引,问道:“小说已经在美国开卖了对吗?”
方言点头说:“有一两个月了吧。”
“是嘛,那我可要买一本,好好地读一读。”江楠一开口,在场不少人也纷纷地响应。
方言莫名地有一种天桥卖艺的感觉。
有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场。
而陈若曦不但要捧个钱场,还要帮着宣传,既向海外华文女作家协会的成员们推荐,也要在《华侨日报》等报纸上,点评
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)